Elite:Dangerous Japan Wiki
[
ホーム
|
リロード
|
新規
]
サイト内検索
:
[
差分チェッカー
]
[
アップローダー
]
【楽天スーパーDEAL】毎日更新・最大50%ポイントバック!!(広告)
Tweet
Top
> ミッションについて
ミッションについて
の編集
#contents *ミッション型の資金調達の流れ [#g5b08b90] ※ミッション詳細の見方は次の項にて解説します 各ステーションのハンガー内にてアクセスできるステーションサービスの「Mission board」からミッションを提示しているNPCを選択。するとNPCに対応したミッションのリストが表示されます。 リストからミッションを選択すると、ミッションの詳細が表示されます。内容を確認後、受注する場合は「ACCEPT」を。受注しない場合は「DECLINE」を選択します。 受注した場合はクリア条件を満たした後、指定されたステーションなどで再度掲示板を見直すと報告が可能ですので、報告を済ませれば報酬金を受け取れます。 *高グレードMaterialの入手手段としてのミッション [#q9fb876b] エンジニア強化やテクノロジーブローカーで要求される材料の中には、ミッションでしか手に入らないMaterialが何種類も存在しています。 また、マイナー派閥からの評価が高いと、グレード4~5Materialを大量入手出来るミッションが発行されるようになります。 **注意点など [#n7d4822d] -OPEN PLAYでプレイしている場合、その掲示板に書かれたミッションは他プレイヤーと同一のものが見えているのでミッションの取り合いなどが発生するかもしれません。 --この事から序盤からよく受注するであろう配達ミッションが人が多く居る星系付近のステーションでは全く無いという事もよくあります。スムーズにプレイしたい 場合はSOLOモードかPRIVATE GROUPモードでプレイすると良いでしょう。 -ステーションにミッションが一つも存在していない場合は「ゲームモードの切り替え「OPEN → SOLO SOLO → OPEN」を行う・ミッション再出現まで暫く待つ・別のステーションへ移動する」等にて対処可能 *報酬が得られるミッションが存在する職業の種類 [#n310a5c8] -[[Courier(配達)]] -[[Trader(取引)]] -[[Miner(採掘)]] -[[Salvage(サルベージ)]] -[[Smuggler(密輸業者)]] -[[Pirate(海賊)]] -[[Mercenary(傭兵)]] -[[Assasin(暗殺屋)]] -[[BountyHunter(賞金首ハンター)]] -[[HumanTraffic(人質救出)]] -[[ContinuousMission(連続型ミッション)]]&color(Maroon){※}; #br #br &color(Maroon){※このミッションは現行の最新バージョンにおいて確認されていないミッションである可能性があります}; *「金銭報酬」とは別の報酬が得られる「特殊なミッション」 [#k817234c] -[[Charity(寄付)]] -[[Naval Rank(海軍ランク)昇格ミッション>ランクと評判#g4221a0b]] -特定の星系への渡航許可証やエンジニアへの招待状 *地上ミッション [#g0312349] 降下可能な惑星上でのミッション。 舞台が惑星上になるだけで、基本的に他のミッションと大差ない内容になっている。 &color(Red){そのミッションの中で地上でのデータスキャン等の一部のミッションは、通常のミッションなのにクリアするために犯罪行為を行わなければならない内容になっている。}; *ミッションの派生 [#h6b48fa0] ミッションを受注した状態であり、光速航行にて航行している際には、時々ミッション受注したNPCから船の「In coming Message(インカミング メッセージ)」音声、そしてミッション名の表記が合わせて表示されることがある。 これをミッションの派生と言い、1ミッション分の報酬を上乗せできるチャンスが出来る。 基本的にはデメリットはない模様。派生ミッションは、もしも遂行が出来なかったとしても、本ミッションの失敗条件さえ満たさなければ派生ミッションの話が無かったことになるだけである **派生内容一覧 [#g64fa2fa] -「注意しろCMDR。その積み荷が狙われている。もしもその追手を倒すことが出来れば追加CR報酬を支払おう」 *成功時 ミッション報告時にメッセージに告知されていた金額を上乗せ *失敗・又は無視した場合 失敗時は既に船が撃破されている事が多い為、通常の失敗(死亡)時と同様のデメリットあり 無視した場合はボーナスは受け取れず、予め指定されていた通りの報酬を受け取れる *詳細 &color(Red){戦闘系、非戦闘系の両方に発生する。}; &color(Red){ミッション毎に派生チェックをしている模様。一度に複数のミッションを受注すると、全てのミッションから襲撃者の派生が発生して重複する事も珍しくない。}; &color(Red){依頼主からの連絡の数だけ刺客が現れるので、FSDでのステーションへのアプローチ時に連続でインターディクションされる事になる。}; 内容通り。積み荷が狙われ始めたという設定であり、メッセージ受信後、高確率でメッセージ記載の海賊が襲撃を行ってくる。撃破できれば報酬CRを上乗せ出来る。 #br -「こちらが指定した時間内に届けることが出来れば追加CR報酬を支払おう」 *成功時 ミッション報告時にメッセージに告知されていた金額を上乗せ *失敗・又は無視した場合 特に無し。ボーナスは受け取れず、予め指定されていた通りの報酬を受け取れる *詳細 &color(Lime){メッセージ受信時から開始される「ボーナス制限時間」が設定される。元々設定されているミッション期限時間とは異なるものである。}; 新たに設定された時間以内にミッション報告を済ませるとメッセージに記載されていた分の報酬が上乗せされ、支払われる 極稀にほぼ確実に制限時間ボーナスが発生するミッションを発行するステーション/アウトポストもある。 -(輸送ミッション系限定?)「配達先を変更しなくてはならなくなった。記載してある変更先へ輸送してくれ」 *成功時 追加報酬を獲得 *失敗・又は無視した場合 これは強制派生イベントの為、失敗判定なしの変わりに無視することは出来ない。 *詳細 配送途中にて最初に指定されていた「星系・ステーション」と異なる場所に貨物を届けなければならなくなる派生である。 メッセージ内に変更先が記載されているので、このメッセージを受け取った場合は変更された届け先を確認し、対応しなくてはならない なお、この派生には失敗条件は一切なく変更先で報告を済ませるだけで追加報酬が支払われるので面倒に思わずにミッションを遂行しよう *[2.3]鎖マーク付きミッションについて [#xebdf3c9] &ref(http://i.imgur.com/TRJTmVj.png,150%); ''&color(Orange){*参考画像};'' Follow on missions枠に表示されている通常のミッション種別マークに続き、鎖マークがついているミッションは他のCMDRから見えることがなく、対象のミッションが表示されているCMDRのみが受けられる限定ミッションとなっております。なお、現時点2.3においてミッション内容の変化やクリア時の報酬額増加や友好度上昇率に大差はありませんので、一般的なミッションと同じく気軽に受けてしまいましょう。 海軍ランクの昇進ミッションや特定の星系への渡航許可、エンジニアの招待に関わるミッションもこの枠に提示される。 *ミッション詳細の注意項目などに記述される英文の日本語訳 [#g7cb0e54] **MISSION BOARD [#y587a417] |BGCOLOR(#333):CENTER:原文|BGCOLOR(#333):CENTER:日本語訳(意訳)|h |BGCOLOR(#222):COLOR(#f00):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Hostile ships may be sent against you.|敵対的な船が送られてくるかもしれません。| |Mission failure could lead to a fine.|ミッションに失敗したら罰金につながるおそれがあります。| |Mission will fail on ship destruction.|自船が破壊されるとミッション失敗です。| |These actions may be considered illegal at the target destination.|これらの行為は、目的地の星系では違法とみなされる場合があります。| |These actions are considered illegal in most systems.|これらの行為は、多くの星系で違法とみなされます。| |Authority ships may be sent against you.|星系警察の船が送られてくるかもしれません。| |BGCOLOR(#222):COLOR(#f80):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Plan your journey via the Galaxy Map to check that the route is viable.|Galaxy Mapで目的地までのルートを計画して、ミッションが遂行可能であることを確認してください。| |Make sure that you habe enough credits to purchase the required items.|必要なアイテムを購入するのに十分な資金があるか確認してください。| |Use the trade route data on the Galaxy Map to help locate the best prices for these goods.|利益を上げるために、Galaxy Mapの交易路データを用いて、これらの商品の最良価格を見つけてください。| |When cargo laden your ships ability to reach the destination may be impaired.|貨物を積載した場合、ジャンプレンジが短くなるので目的地まで到達できるのか注意が必要です。| |Scan the Nav Beacon or use the Full Spectrum System Scanner to locate the target.|Nav Beaconをスキャンするか、FSSスキャナーを使用してターゲットを見つけます。| |Ensure thet you have enough free cargo space to carry the required items.|必要なアイテムを運ぶのに十分な貨物スペースがあることを確認してください。| |An FSD Interdictor will enable you to pull your targets out of supercruise.|[[Frame Shift Drive Interdictor]]を使用すると、スーパークルーズ中のターゲットを通常空間に引きずり出すことができます。| |Hatch-breaker drones are useful if you want to steal goods from uncooperative vessels.|[[ハッチブレーカードローン>Hatch Breaker Limpet Controller]]は、非協力的な船舶から商品を盗む場合に役立ちます。| |Use Collection and Prospector drones to make mining easier.|[[回収ドローン>Collector Limpet Controller]]と[[プロスペクタードローン>Prospector Limpet Controller]]を使用することで、採掘作業を大幅に簡単にすることができます。| |This mission may require the use of a Surface Recon Vehicle (SRV). You will need a vehicle bay to carry SRVs.|このミッションでは[[地表探査車両(SRV)>走行車両]]が必要になる場合があります。船にSRVを載せるには[[Planetary Vehicle Hangar]]が必要になります。| |Do you have enough credits to donate to this faction?|この派閥に寄付するのに十分な資金がありますか?| |BGCOLOR(#222):COLOR(#0bf):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |This mission is recommended for completion as part of a wing.|このミッションは、[[Wing>Wings(分隊機能)]]を組んで複数人で遂行することをおすすめします。| |Each Commander can only share one mission at a time.|各CMDRは一度に1つのミッションしか共有できません。| **PASSENGER LOUNGE [#f0e4e65d] |BGCOLOR(#333):CENTER:原文|BGCOLOR(#333):CENTER:日本語訳(意訳)|h |BGCOLOR(#222):COLOR(#f00):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Hostile ships may be sent against you.|敵対的な船が送られてくるかもしれません。| |Passengers may be wanted in multiple systems.|乗客は複数の星系で指名手配されている場合があります。| |BGCOLOR(#222):COLOR(#f80):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Be prepared for a long flight. Fuel Scoops will allow you to refuel from stars.|長いフライトに備えてください。[[Fuel Scoop]]を使用すると、恒星から燃料を補給できます。| |Plan your journey via the Galaxy Map to check that the route is viable.|Galaxy Mapで目的地までのルートを計画して、ミッションが遂行可能であることを確認してください。| |BGCOLOR(#222):COLOR(#0bf):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Does not react well to danger. Hull damage will dramatically reduce passenger satisfaction.|危機的状態では冷静でいられません。船体の損傷は乗客の満足度を大幅に低下させます。| |Unfazed by danger. Hull damage is unlikely to affect passenger satisfaction.|危険には動じない。船体の損傷が乗客の満足度に与える影響は少ないです。| |Time sensitive. Delays will dramatically reduce passenger satisfaction.|時間厳守。到着の遅延は乗客の満足度を大幅に低下させます。| |Laid-back. Delays are unlikely to affect passenger satisfaction.|のんびり屋。到着の遅延が乗客の満足度に与える影響は少ないです。| |High-value target. Passenger is at greater risk of attack from hostiles.|暗殺リストの優先順位が高い。この乗客は敵対勢力からの襲撃の可能性が高くなります。| |Low-value target. Passenger is unlikely to be sought by hostile forces.|暗殺リストの優先順位は低い。この乗客は敵対勢力からの襲撃の可能性は低いです。| |Secretive. Being scanned will greatly reduce passenger satisfaction.|お忍び。スキャンされると乗客の満足度が大幅に低下します。| |Neutral. Performing illegal actions will slightly reduce passenger satisfaction.|中立。違法行為を行うと、乗客の満足度はわずかに低下します。| |Demanding. Highly likely to make demands while onboard. Denying these requests will reduce passenger satisfaction.|注文の多い乗客。乗船中になにかを要求する可能性が高い。要求を拒否すると満足度が低下します。| |Criminal. If scanned by any authority vessel, you will be attacked. Indifferent to any illegal actions that you might perform while onboard.|犯罪者。星系警察にスキャンされた場合、問答無用で攻撃を受けるでしょう。この乗客は違法行為をしても満足度が下がりません。| &COLOR(#0bf){※水色文字は乗客の特徴です。}; *コメント [#Comment] #pcomment(,reply,10,)
タイムスタンプを変更しない
#contents *ミッション型の資金調達の流れ [#g5b08b90] ※ミッション詳細の見方は次の項にて解説します 各ステーションのハンガー内にてアクセスできるステーションサービスの「Mission board」からミッションを提示しているNPCを選択。するとNPCに対応したミッションのリストが表示されます。 リストからミッションを選択すると、ミッションの詳細が表示されます。内容を確認後、受注する場合は「ACCEPT」を。受注しない場合は「DECLINE」を選択します。 受注した場合はクリア条件を満たした後、指定されたステーションなどで再度掲示板を見直すと報告が可能ですので、報告を済ませれば報酬金を受け取れます。 *高グレードMaterialの入手手段としてのミッション [#q9fb876b] エンジニア強化やテクノロジーブローカーで要求される材料の中には、ミッションでしか手に入らないMaterialが何種類も存在しています。 また、マイナー派閥からの評価が高いと、グレード4~5Materialを大量入手出来るミッションが発行されるようになります。 **注意点など [#n7d4822d] -OPEN PLAYでプレイしている場合、その掲示板に書かれたミッションは他プレイヤーと同一のものが見えているのでミッションの取り合いなどが発生するかもしれません。 --この事から序盤からよく受注するであろう配達ミッションが人が多く居る星系付近のステーションでは全く無いという事もよくあります。スムーズにプレイしたい 場合はSOLOモードかPRIVATE GROUPモードでプレイすると良いでしょう。 -ステーションにミッションが一つも存在していない場合は「ゲームモードの切り替え「OPEN → SOLO SOLO → OPEN」を行う・ミッション再出現まで暫く待つ・別のステーションへ移動する」等にて対処可能 *報酬が得られるミッションが存在する職業の種類 [#n310a5c8] -[[Courier(配達)]] -[[Trader(取引)]] -[[Miner(採掘)]] -[[Salvage(サルベージ)]] -[[Smuggler(密輸業者)]] -[[Pirate(海賊)]] -[[Mercenary(傭兵)]] -[[Assasin(暗殺屋)]] -[[BountyHunter(賞金首ハンター)]] -[[HumanTraffic(人質救出)]] -[[ContinuousMission(連続型ミッション)]]&color(Maroon){※}; #br #br &color(Maroon){※このミッションは現行の最新バージョンにおいて確認されていないミッションである可能性があります}; *「金銭報酬」とは別の報酬が得られる「特殊なミッション」 [#k817234c] -[[Charity(寄付)]] -[[Naval Rank(海軍ランク)昇格ミッション>ランクと評判#g4221a0b]] -特定の星系への渡航許可証やエンジニアへの招待状 *地上ミッション [#g0312349] 降下可能な惑星上でのミッション。 舞台が惑星上になるだけで、基本的に他のミッションと大差ない内容になっている。 &color(Red){そのミッションの中で地上でのデータスキャン等の一部のミッションは、通常のミッションなのにクリアするために犯罪行為を行わなければならない内容になっている。}; *ミッションの派生 [#h6b48fa0] ミッションを受注した状態であり、光速航行にて航行している際には、時々ミッション受注したNPCから船の「In coming Message(インカミング メッセージ)」音声、そしてミッション名の表記が合わせて表示されることがある。 これをミッションの派生と言い、1ミッション分の報酬を上乗せできるチャンスが出来る。 基本的にはデメリットはない模様。派生ミッションは、もしも遂行が出来なかったとしても、本ミッションの失敗条件さえ満たさなければ派生ミッションの話が無かったことになるだけである **派生内容一覧 [#g64fa2fa] -「注意しろCMDR。その積み荷が狙われている。もしもその追手を倒すことが出来れば追加CR報酬を支払おう」 *成功時 ミッション報告時にメッセージに告知されていた金額を上乗せ *失敗・又は無視した場合 失敗時は既に船が撃破されている事が多い為、通常の失敗(死亡)時と同様のデメリットあり 無視した場合はボーナスは受け取れず、予め指定されていた通りの報酬を受け取れる *詳細 &color(Red){戦闘系、非戦闘系の両方に発生する。}; &color(Red){ミッション毎に派生チェックをしている模様。一度に複数のミッションを受注すると、全てのミッションから襲撃者の派生が発生して重複する事も珍しくない。}; &color(Red){依頼主からの連絡の数だけ刺客が現れるので、FSDでのステーションへのアプローチ時に連続でインターディクションされる事になる。}; 内容通り。積み荷が狙われ始めたという設定であり、メッセージ受信後、高確率でメッセージ記載の海賊が襲撃を行ってくる。撃破できれば報酬CRを上乗せ出来る。 #br -「こちらが指定した時間内に届けることが出来れば追加CR報酬を支払おう」 *成功時 ミッション報告時にメッセージに告知されていた金額を上乗せ *失敗・又は無視した場合 特に無し。ボーナスは受け取れず、予め指定されていた通りの報酬を受け取れる *詳細 &color(Lime){メッセージ受信時から開始される「ボーナス制限時間」が設定される。元々設定されているミッション期限時間とは異なるものである。}; 新たに設定された時間以内にミッション報告を済ませるとメッセージに記載されていた分の報酬が上乗せされ、支払われる 極稀にほぼ確実に制限時間ボーナスが発生するミッションを発行するステーション/アウトポストもある。 -(輸送ミッション系限定?)「配達先を変更しなくてはならなくなった。記載してある変更先へ輸送してくれ」 *成功時 追加報酬を獲得 *失敗・又は無視した場合 これは強制派生イベントの為、失敗判定なしの変わりに無視することは出来ない。 *詳細 配送途中にて最初に指定されていた「星系・ステーション」と異なる場所に貨物を届けなければならなくなる派生である。 メッセージ内に変更先が記載されているので、このメッセージを受け取った場合は変更された届け先を確認し、対応しなくてはならない なお、この派生には失敗条件は一切なく変更先で報告を済ませるだけで追加報酬が支払われるので面倒に思わずにミッションを遂行しよう *[2.3]鎖マーク付きミッションについて [#xebdf3c9] &ref(http://i.imgur.com/TRJTmVj.png,150%); ''&color(Orange){*参考画像};'' Follow on missions枠に表示されている通常のミッション種別マークに続き、鎖マークがついているミッションは他のCMDRから見えることがなく、対象のミッションが表示されているCMDRのみが受けられる限定ミッションとなっております。なお、現時点2.3においてミッション内容の変化やクリア時の報酬額増加や友好度上昇率に大差はありませんので、一般的なミッションと同じく気軽に受けてしまいましょう。 海軍ランクの昇進ミッションや特定の星系への渡航許可、エンジニアの招待に関わるミッションもこの枠に提示される。 *ミッション詳細の注意項目などに記述される英文の日本語訳 [#g7cb0e54] **MISSION BOARD [#y587a417] |BGCOLOR(#333):CENTER:原文|BGCOLOR(#333):CENTER:日本語訳(意訳)|h |BGCOLOR(#222):COLOR(#f00):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Hostile ships may be sent against you.|敵対的な船が送られてくるかもしれません。| |Mission failure could lead to a fine.|ミッションに失敗したら罰金につながるおそれがあります。| |Mission will fail on ship destruction.|自船が破壊されるとミッション失敗です。| |These actions may be considered illegal at the target destination.|これらの行為は、目的地の星系では違法とみなされる場合があります。| |These actions are considered illegal in most systems.|これらの行為は、多くの星系で違法とみなされます。| |Authority ships may be sent against you.|星系警察の船が送られてくるかもしれません。| |BGCOLOR(#222):COLOR(#f80):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Plan your journey via the Galaxy Map to check that the route is viable.|Galaxy Mapで目的地までのルートを計画して、ミッションが遂行可能であることを確認してください。| |Make sure that you habe enough credits to purchase the required items.|必要なアイテムを購入するのに十分な資金があるか確認してください。| |Use the trade route data on the Galaxy Map to help locate the best prices for these goods.|利益を上げるために、Galaxy Mapの交易路データを用いて、これらの商品の最良価格を見つけてください。| |When cargo laden your ships ability to reach the destination may be impaired.|貨物を積載した場合、ジャンプレンジが短くなるので目的地まで到達できるのか注意が必要です。| |Scan the Nav Beacon or use the Full Spectrum System Scanner to locate the target.|Nav Beaconをスキャンするか、FSSスキャナーを使用してターゲットを見つけます。| |Ensure thet you have enough free cargo space to carry the required items.|必要なアイテムを運ぶのに十分な貨物スペースがあることを確認してください。| |An FSD Interdictor will enable you to pull your targets out of supercruise.|[[Frame Shift Drive Interdictor]]を使用すると、スーパークルーズ中のターゲットを通常空間に引きずり出すことができます。| |Hatch-breaker drones are useful if you want to steal goods from uncooperative vessels.|[[ハッチブレーカードローン>Hatch Breaker Limpet Controller]]は、非協力的な船舶から商品を盗む場合に役立ちます。| |Use Collection and Prospector drones to make mining easier.|[[回収ドローン>Collector Limpet Controller]]と[[プロスペクタードローン>Prospector Limpet Controller]]を使用することで、採掘作業を大幅に簡単にすることができます。| |This mission may require the use of a Surface Recon Vehicle (SRV). You will need a vehicle bay to carry SRVs.|このミッションでは[[地表探査車両(SRV)>走行車両]]が必要になる場合があります。船にSRVを載せるには[[Planetary Vehicle Hangar]]が必要になります。| |Do you have enough credits to donate to this faction?|この派閥に寄付するのに十分な資金がありますか?| |BGCOLOR(#222):COLOR(#0bf):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |This mission is recommended for completion as part of a wing.|このミッションは、[[Wing>Wings(分隊機能)]]を組んで複数人で遂行することをおすすめします。| |Each Commander can only share one mission at a time.|各CMDRは一度に1つのミッションしか共有できません。| **PASSENGER LOUNGE [#f0e4e65d] |BGCOLOR(#333):CENTER:原文|BGCOLOR(#333):CENTER:日本語訳(意訳)|h |BGCOLOR(#222):COLOR(#f00):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Hostile ships may be sent against you.|敵対的な船が送られてくるかもしれません。| |Passengers may be wanted in multiple systems.|乗客は複数の星系で指名手配されている場合があります。| |BGCOLOR(#222):COLOR(#f80):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Be prepared for a long flight. Fuel Scoops will allow you to refuel from stars.|長いフライトに備えてください。[[Fuel Scoop]]を使用すると、恒星から燃料を補給できます。| |Plan your journey via the Galaxy Map to check that the route is viable.|Galaxy Mapで目的地までのルートを計画して、ミッションが遂行可能であることを確認してください。| |BGCOLOR(#222):COLOR(#0bf):LEFT:|BGCOLOR(#eee):COLOR(#000):LEFT:|c |Does not react well to danger. Hull damage will dramatically reduce passenger satisfaction.|危機的状態では冷静でいられません。船体の損傷は乗客の満足度を大幅に低下させます。| |Unfazed by danger. Hull damage is unlikely to affect passenger satisfaction.|危険には動じない。船体の損傷が乗客の満足度に与える影響は少ないです。| |Time sensitive. Delays will dramatically reduce passenger satisfaction.|時間厳守。到着の遅延は乗客の満足度を大幅に低下させます。| |Laid-back. Delays are unlikely to affect passenger satisfaction.|のんびり屋。到着の遅延が乗客の満足度に与える影響は少ないです。| |High-value target. Passenger is at greater risk of attack from hostiles.|暗殺リストの優先順位が高い。この乗客は敵対勢力からの襲撃の可能性が高くなります。| |Low-value target. Passenger is unlikely to be sought by hostile forces.|暗殺リストの優先順位は低い。この乗客は敵対勢力からの襲撃の可能性は低いです。| |Secretive. Being scanned will greatly reduce passenger satisfaction.|お忍び。スキャンされると乗客の満足度が大幅に低下します。| |Neutral. Performing illegal actions will slightly reduce passenger satisfaction.|中立。違法行為を行うと、乗客の満足度はわずかに低下します。| |Demanding. Highly likely to make demands while onboard. Denying these requests will reduce passenger satisfaction.|注文の多い乗客。乗船中になにかを要求する可能性が高い。要求を拒否すると満足度が低下します。| |Criminal. If scanned by any authority vessel, you will be attacked. Indifferent to any illegal actions that you might perform while onboard.|犯罪者。星系警察にスキャンされた場合、問答無用で攻撃を受けるでしょう。この乗客は違法行為をしても満足度が下がりません。| &COLOR(#0bf){※水色文字は乗客の特徴です。}; *コメント [#Comment] #pcomment(,reply,10,)